esprime pareri su specifici aspetti inerenti alla identificazione dei principali rischi aziendali;
express opinions on specific aspects relating to the identification of the main risks for the company;
Il GEPD vigila sul rispetto di tale obbligo e fornisce consulenza alle istituzioni e agli organi dell’Unione su tutti gli aspetti inerenti al trattamento dei dati.
The EDPS is also responsible for advising Community institutions and bodies and Data Subjects on all matters concerning the processing of personal data.
I Business Games sono delle simulazioni interattive, che in 2 giorni e 1/2 di attività intensa e divertente, sono in grado di coprire tutti gli aspetti inerenti alla gestione di un'impresa.
Business games are interactive management simulations that cover all aspects of running a business in a fun and intense 2 1/2 days. Business Games available at Virak
La Commissione evidenzia che devono essere migliorati gli aspetti inerenti ai diritti umani.
The Commission underlines that human rights issues must to be improved.
d) esprime pareri su specifici aspetti inerenti alla identificazione dei principali rischi aziendali;
d) expresses opinions on specific aspects relating to the identification of the main corporate risks;
su richiesta dell’amministratore all’uopo incaricato, esprime pareri su specifici aspetti inerenti l’identificazione dei principali rischi aziendali nonché la progettazione, realizzazione e gestione del sistema di controllo interno;
on request by the director assigned for this purpose, expresses opinions on specific aspects related to identification of principal business risks and the design, realisation and management of the internal control system;
Ciò significa che gli aspetti inerenti all’Imprenditorialità socialmente sostenibile fanno parte delle procedure decisionali riguardanti le questioni organizzative, procedurali e tecniche.
This means that CSR aspects are taken into account in the decision making process for organisational, process related and technical matters.
Attività Associative Lotto Sport Italia ha sempre dimostrato attenzione nei confronti dei temi sociali e in particolare degli aspetti inerenti alla sicurezza e all’equo trattamento dei lavoratori impegnati nelle sue linee di produzione.
Lotto has always given full attention to social issues and, above all, the safety and fair treatment of personnel involved in manufacturing, wherever they work in the world.
Studio di fattibilità e valutazione dei rischi: i nostri esperti analizzano, progettano e implementano nuove soluzioni nel rispetto delle normative, delle specifiche dei prodotti, delle problematiche doganali e di altri aspetti inerenti al progetto.
Feasibility study and risk assessment: our experts analyse, design and implement solutions, taking into account necessary regulations, product specifications, customs constraints or any other issues specific to your project.
Gli aspetti inerenti al FEASR e al FEAMP saranno oggetto di discussione in una fase successiva)
The elements relevant for the EAFRD and EMFF shall be subject to discussion at a later stage)
La certificazione BS OHSAS 18001:2007 attesta l’esistenza di un efficace Sistema per la Gestione e il Miglioramento Continuo di tutti gli aspetti inerenti la Sicurezza e la Salute dei collaboratori nei luoghi di lavoro.
BS OHSAS 18001:2007 certifies the existence of an effective system for the management and continuous improvement of all aspects of employee health and safety.
Quali sono i settori in cui la normazione di aspetti inerenti alla prevenzione sul lavoro aziendale risulta possibile e opportuna?
In what areas is the standardization of the health and safety of workers at work possible and advantageous?
Perizie su tutti gli aspetti inerenti al funzionamento degli impianti biogas
Expert assessment in all matters relating to the operation of biogas plants
Studio di fattibilità: i nostri esperti analizzano, progettano e implementano nuove soluzioni nel rispetto delle normative, delle specifiche dei prodotti, delle problematiche doganali e degli altri aspetti inerenti il vostro progetto.
Feasibility study: our experts analyse, design and implement solutions taking into account regulations, product specificities, customs issues or any other issue specific to your project.
Le donne medievali contribuivano a tutti gli aspetti inerenti al sostentamento della famiglia,...
Medieval women contributed to all aspects of families’ livelihood, in addition to doing the...
Nel corso degli anni l'oggetto della rilevazione si è andato estendendo per includere anche la ricchezza e altri aspetti inerenti i comportamenti economici e finanziari delle famiglie, come ad esempio l'uso dei mezzi di pagamento.
Over the years, the survey has grown in scope and now includes wealth and other aspects of households' economic and financial behaviour, including, for instance, the payment methods employed.
L'articolo 165 del trattato riconosce l'importanza di promuovere aspetti inerenti allo sport in Europa, tenendo conto della specificità dello sport, delle sue strutture fondate sul volontariato e della sua funzione sociale ed educativa.
Article 165 of the Treaty recognises the importance of promoting European sporting issues, while taking account of the specific nature of sport, its structures based on voluntary activity and its social and educational function.
Un maggior livello di competenza contribuirà altresì alla revisione e allo sviluppo di linee guida europee sugli aspetti inerenti la qualità, la sicurezza e l'efficacia dei medicinali biotecnologici;
The increased level of expertise will also help the revision and development of European guidelines on the quality, safety and efficacy aspects of biotechnological medicinal products.
Le donne nel Medioevo Le donne medievali contribuivano a tutti gli aspetti inerenti al sostentamento della famiglia,...
Add to favourites Farming techniques Farming techniques evolved with the development of human civilisation in the Middle Ages...
La seconda si incentra su aspetti inerenti agli altri compiti e responsabilità della BCE e dell’Eurosistema.
At its second meeting, the Council discusses mainly issues related to other tasks and responsibilities of the ECB and the Eurosystem.
Studio di fattibilità: i nostri esperti analizzano, progettano e implementano nuove soluzioni nel rispetto delle normative, delle specifiche dei prodotti, delle problematiche doganali e di altri aspetti inerenti al vostro progetto.
Feasibility study: our experts analyse, design and implement solutions taking into account regulations, product specifications, customs issues or any other issues specific to your project.
Tutti gli aspetti inerenti alla sicurezza, quali le misure volte a prevenire gli attacchi terroristici, saranno trattati separatamente, in seguito a discussioni con gli Stati membri dalle quali emerge fra l’altro l’esigenza di riservatezza.
All security-related aspects such as measures preventing terroristic attacks will be dealt separately, following discussions with Member States recognising among others the need for confidentiality.
Protocollo riguardante alcuni aspetti inerenti al materiale rotabile ferroviario
Protocol on matters specific to railway rolling stock
● Caduta del mutuo consenso su aspetti inerenti alle politiche dell’ASA.
● Lack of mutual understanding on common aspects as per the policies of ASA.
I partecipanti si sono confrontati su vari aspetti inerenti alla quarta rivoluzione digitale.
The participants will develop a getting started guide for the fourth industrial revolution.
Nûby ™ comprende i principali aspetti inerenti all'alimentazione del bambino e i vari processi della dentizione, ma siamo anche pienamente consapevoli che ci sono altri elementi molto importanti, necessari per la cura e la sicurezza del bambino.
While Nûby™ understands the important aspects of your baby's feeding and teething processes, we are also fully aware that there are other very important items needed for your child's care and safety.
Grande attenzione infine è riservata a tutti gli aspetti inerenti la produzione, compresi i controlli delle linee di produzione e gli ambienti di lavoro.
Finally, great attention is given to all the aspects of production, including controls of production lines and work environments.
• esprime pareri su specifici aspetti inerenti alla identificazione dei principali rischi aziendali;
• Expresses opinion on specific aspects relating to the identification of the principal risks for the company;
RURAGRI ha pubblicato il primo bando per la presentazione di progetti di ricerca transnazionale che integrino diversi aspetti inerenti allo sviluppo agricolo, rurale e sostenibile.
RURAGRI has issued its first call for applications for transnational research linking agricultural, rural and sustainable development aspects.
Oltre agli aspetti inerenti all’attrezzatura, un altro punto importante dell’accordo riguarda la formazione.
Besides equipment, training is another important aspect of the agreement.
Queste guide coprono tutti gli aspetti inerenti la collaborazione con MDN, ad esempio le guide di stile, le guide per l'uso dell'editor, dei vari strumenti e altro ancora.
The guides listed here cover all aspects of contributing to MDN, including style guides, guides to using our editor and tools, and more.
Misura: assistenza tecnica alla produzione, all’industria di trasformazione oleicola, alle imprese di produzione di olive da tavola, ai frantoi e al condizionamento, su aspetti inerenti alla qualità dei prodotti
Measure: technical support to production, to the olive oil production industry, to the companies producing table olives, to oil mills and packaging, on aspects relating to product quality
Assistiamo i nostri clienti in tutti gli aspetti inerenti la gestione dei documenti ed offriamo sostegno a livello linguistico:
Our services We offer support for our customers in all fields of document management and language support:
Il portafoglio Solid Edge di strumenti software affronta tutti gli aspetti inerenti ai processi di sviluppo dei prodotti, dalla progettazione 3D alla simulazione, dalla produzione alla gestione dei progetti.
The Solid Edge portfolio of software tools address all aspects of the product development process including 3D design, simulation, manufacturing and design management.
Studi di fattibilità: i nostri esperti analizzano, progettano e implementano nuove soluzioni nel rispetto delle normative, delle specifiche dei prodotti, delle problematiche doganali e di altri aspetti inerenti al progetto.
Feasibility study: our experts analyse, design and implement solutions considering regulations, product specifications, customs issues or any other issues specific to your project.
Abbinato al nostro portale di formazione online Train IT, vi offriamo anche il nostro Training Management System (TMS) che si occupa di tutti gli aspetti inerenti alla pianificazione, allo svolgimento e alla gestione delle vostre attività formative.
Our Training Management System (TMS) in combination with our web-based training portal, Train IT, seamlessly takes care of all aspects involved in the planning, delivering and managing of your training activities.
All'insegna del motto "Unterirdisch gut!" saranno illustrati diversi aspetti inerenti all'ottimizzazione dell'ambiente circostante le radici.
Aspects relating to the optimisation of the root area will be examined under the motto of "Underground Good!"
In primo luogo la Commissione farà in modo che in futuro, in sede di fissazione o revisione dei criteri, sia data particolare enfasi agli aspetti inerenti all’economia circolare, quali durabilità e riparabilità.
First, the Commission will make sure that in future, special emphasis is placed on aspects relevant to the circular economy, such as durability and reparability, when setting out or revising criteria.
Nella fase di pianificazione di progetti relativi a prodotti e organizzazione vengono già considerati gli aspetti inerenti alla conservazione delle risorse naturali.
Natural resources are conserved; even in the planning stages, the environmental aspects of products and organizational projects are taken into account.
9 ottobre 2012: RURAGRI ha pubblicato il primo bando per la presentazione di progetti di ricerca transnazionale che integrino diversi aspetti inerenti allo sviluppo agricolo, rurale e sostenibile.
9 October 2012: RURAGRI has issued its first call for applications for transnational research linking agricultural, rural and sustainable development aspects.
Formazione su tutti gli aspetti inerenti al funzionamento degli impianti biogas
Training in all matters relating to the operation of biogas plants
Gli SCCER si occupano di tutti gli aspetti inerenti alla catena dell’innovazione in ambito energetico, dalla ricerca di base alla ricerca applicata e allo sviluppo, fino a questioni giuridiche, normative e relative ai comportamenti.
They deal with the full spectrum of the energy innovation chain, from basic research and applied R&D to legal, regulatory and behavioural aspects.
esaminare gli aspetti inerenti i limiti al contenuto di etanolo, etere e altri composti ossigenati della benzina, i limiti per la tensione di vapore della benzina e i limiti al contenuto di biodiesel nel diesel.
examine the issues of limits on the content of ethanol, ether and other oxygenates in petrol; limits on the vapour content of petrol; and limits on the biodiesel content of diesel.
la creazione di un'Autorità alimentare europea autonoma, incaricata di elaborare pareri scientifici indipendenti su tutti gli aspetti inerenti alla sicurezza alimentare, alla gestione di sistemi di allarme rapido e alla comunicazione dei rischi;
the establishment of an independent European Food Authority with responsibility for independent scientific advice on all aspects relating to food safety, operation of rapid alert systems and communication of risks;
Grazie a questo accorgimento l'amministratore godrà di una chiara panoramica del tempo rispetto al proprio orario, distinguendo facilmente tutti gli aspetti inerenti al fattore orario.
This gives the administrator a clear overview of time data compared to his/her local time, and makes it easy to differentiate time dependencies at first glance.
Affidatevi alla consulenza di una delle banche di investimento leader del settore: Credit Suisse è il vostro partner di fiducia per tutti i problemi e gli aspetti inerenti a fusioni e acquisizioni.
Obtain advice from one of the industry’s leading investment banks. Credit Suisse is the partner you can trust in all matters relating to mergers and acquisitions.
Il team Technical Support coordina tutti gli aspetti inerenti l’IT in seno al Trading.
Technical Support coordinates all IT-related tasks within Trading.
Oltre a questioni tecniche e all’impiego di tecnologie dell’informazione e della comunicazione (ICT) si intendono analizzare anche aspetti inerenti all’attuazione (ad es.
In addition to technical questions and the use of information and communication technology (ICT), the project also aims to investigate aspects of implementation (e.g.
Decisioni della BCE su aspetti inerenti alle quote detenute dalle banche centrali nazionali nello schema per la sottoscrizione del capitale della Banca centrale europea
ECB Decisions on issues relating to the national central banks’ shares in the key for subscription to the ECB’s capital
Ma alla fine, ho scelto di votare per Trump, e per me ha rappresentato un voto al partito, non alla persona, soprattutto riconoscendo l'importanza della scelta presidenziale sugli aspetti inerenti alla Magistratura.
But ultimately, I did vote for Donald Trump, and for me it was really a vote for party over person, especially recognizing how important that presidential pick is on influencing our judicial branch.
1.8964810371399s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?